Shin塾

英語で金言・名言を読む

お問い合わせはこちら

英語で金言・名言を読む

英語で金言・名言を読む

2022/09/02

All knowledge and understanding of the Universe was no more than playing with stones and shells on the seashore of the vast imponderable ocean of truth.

Isaac Newton      

 

Shin訳) 私はこの世界について多くのことを理解し、知識を深めてきた。だが結局それは、茫漠たる真理の海を前に、海岸の石ころや貝殻をたわむれに集める程度の営みでしかなかった。

     

‘no more than’ = ‘only’ と、これだけが言いたくてこの文章を引用しました。正直、どう解釈するべきかよくわからない文章です。こういう勝手な解釈で訳をつけるサイトだと思っていただいて、どうぞご容赦ください。

 

万有引力の法則など、ニュートン力学の確立者として有名なニュートンさんですが、彼はまた自然哲学者・神学者でもありました。そんな彼にとって真理とは不確かなものであり、海のように際限のないものなのでしょう。かのニュートンさんでさえ真理には近づくこともかなわず、ただその周りでせいぜい石ころや貝殻を集めることしかできなかった。だけどそれでもそれが「科学」なのだとしたら、なんだか絶望的な気分にもなります。

「石ころと科学」といえば、小惑星「イトカワ」と「Ryugu」からサンプルを持ち帰った小惑星探査機「はやぶさ」「はやぶさ2」を思い出します。それらの持ち帰った砂のような小さな粒は、太陽系の起源・進化、さらには生命の起源を解明する手掛かりになるのだそうです。そうか、流石はニュートンさん。海岸で戯れに集めた石ころが未来への大きな一歩ということなのでしょう。

当店でご利用いただける電子決済のご案内

下記よりお選びいただけます。