Shin塾

英語で金言・名言を読む

お問い合わせはこちら

英語で金言・名言を読む

英語で金言・名言を読む

2022/12/15

"Nobody, I think, ought to read poetry, or look at pictures or statues, who cannot find a great deal more in them than the poet or artist has actually expressed. Their highest merit is suggestiveness."                                                                                                                                                                                                                                                                  Nathaniel Hawthorne

Shin訳)詩人や作家が意図したものよりも多くを見出すことができないようならば詩を読んだり作品を鑑賞したりしても無駄だとは思わないかい。感じる心、それが芸術に触れるということさ。

 

日本語訳をしているときに一番怖いのが人の感性に関するする文章を訳すときですね。分かったように書いていますが、もしかしたら全く見当はずれの訳をしているかもしれません。まあ、そこはそんなときはご愛敬で…。

それはともかく、この役であっているとすれば、芸術というのはなるほど素晴らしいものですね。作者の意図を推しはかるのは評論家に任せて、私たちは自由に味わえばよいということなのでしょうね。その何を感じるかという連想こそが、芸術を鑑賞するときの一番のメリットということなのでしょう。(これ、訳が間違っていたら大恥だね)

小生は残念ながら芸術は全く分かりません。先日、日展のチケットをもらったので話のタネにでもと思い鑑賞してきました。その時に感じたことを芸術に造詣の深いある方との会話のついでにしゃべったのですが、その方はにこにこしながら聞いてくれていました。多分呆れてたんだろうと思います。

でも、まあいいじゃないか。自由に受け止めて自分なりに楽しみたいと思います。

当店でご利用いただける電子決済のご案内

下記よりお選びいただけます。